... so what is a intransitive verb anyway and honestly the Vilani Verb Builder could use some 'help' files for us gurukarpu (slowly learning to spell the couple of words I got so far.) For instance, do I use anglic or vilani words?
An intransitive verb is simply one that has no object, grammatically speaking. In other words, instead of the basic Subject-Verb-Object (SVO) construction of a typical Anglic sentence, there is only an SV usage. Anglic examples of such verbs are "to die," "to sleep," "to snore," et cetera. Vilani sentence structure is different from Anglic, but the basic idea is the same.
Anglic is much more fluid that Vilani in regard to its verbs, however, in that most Anglic verbs have both transitive and intransitive ("ambitransitive") properties. Vilani generally likes to keep these categories separate; although ambitransitive verbs are not unheard of.
Intransitive verbs are also important to Vilani in that they are the only verbs that can be used to build adjectives (and in Vilani, most adjectives are modified verbs).
So regarding the Verb Builder -- here's how to use it in order to build a basic intransitive sentence:
- Think up an intransitive verb and a subject (example: "to cry," "girl" -- i.e. "the girl is crying").
- Find their Vilani equivalents (makena="to cry," guga="girl").
- Plug the verb (makena) into the "Root:" slot of the Verb Builder.
- Click on the little down arrow symbol on the "Subject/Object:" slot and choose the marker you think best reflects the relationship of the subject (guga) to the speaker. In this case it is almost certainly either "proximate human" (if the girl is in some way "close" to the speaker) or "distal human" (if, for some reason, she is not). For simplicity's sake, let's say that the girl is close ("proximate") to the speaker in some way.
- Press "Build the Verb," and note the results. The answer you should have gotten was amakena ... a- being the verbal prefix marker for a proximate human in an intransitive sentence.
Now all you have to do is build the sentence. It's important to note that a typical Vilani sentence
starts with the verb; but other than that, our task here is quite easy. Lay the "built" verb (
amakena) out, and follow it with the subject (
guga). And thus, you have:
Amakena guga.
"The girl cries" ... or, in a more typical Anglic construction: "The girl is crying."
There you have it! Now you can play around with a different collection of nouns, verbs, and relationship markers; and see what you get.
Tried the link but it kept timing out, grrr. However, it looks familar, is it one of those inedible terms? I am guessing that it ain't good. Though you'd think that the Vilani would be even better at such things than the Solomani, since just surviving on Vland would have required a better understanding of biology and it various disciplines.
It's Vilani for "monster;" and no, their understanding of biology has always been quite stunted in comparison to the Solomani. This is because other than the food-digestibility issue (and the
GIANT RAMPAGING KILLBOTS), life on Vland was fairly untaxing towards its transplanted humans.